Mục Lục
ToggleViện Đào tạo số và Khảo thí, Đại học Quốc gia Hà Nội ngày 15/4 công bố phổ điểm ba đợt thi đánh giá năng lực HSA năm 2026. Điểm trung bình của hơn 57.200 thí sinh là 78,2/150.
Đây là tổng điểm ba phần thi, trong đó hai phần bắt buộc là Toán học và Xử lý số liệu (50 câu, 75 phút), Văn học – Ngôn ngữ (50 câu, 60 phút). Phần thi thứ ba, thí sinh lựa chọn giữa Khoa học và Tiếng Anh (50 câu, 60 phút). Nếu chọn Khoa học, thí sinh làm 3 trong 5 chủ đề: Vật lý, Hóa học, Sinh học, Lịch sử, Địa lý.
Điểm cao nhất của kỳ thi hiện là 129, thấp hơn thủ khoa năm ngoái 1 điểm. Thí sinh này chọn phần thứ ba là Tiếng Anh.
Ở chiều ngược lại, mức thấp nhất là 22. Tỷ lệ thí sinh đạt mức điểm từ 110 trở lên chiếm khoảng 1,88%; từ 100 trở lên khoảng 8,5%. Số thí sinh đạt từ 80 điểm trở lên – mức nhiều trường lấy làm ngưỡng sàn khi xét tuyển, chiếm hơn 45%.
Theo Đại học Quốc gia Hà Nội, các tỷ lệ trên tương đối ổn định so với năm ngoái.
Phổ điểm thi đánh giá năng lực HSA ba đợt đầu năm 2026 như sau:
Năm nay, HSA được tổ chức thành 6 đợt ở 8 tỉnh, thành với quy mô hơn 120.000 thí sinh. Đây là một trong hai kỳ thi đánh giá năng lực do đại học tổ chức lớn nhất cả nước. Điểm thi HSA được hơn 100 trường sử dụng để xét tuyển đầu vào đại học.
Tin Gốc: Vnexpress
Giáo Dục
Thơ văn của Tố Hữu, Xuân Diệu, Nguyễn Nhật Ánh... được thi dịch sang tiếng Trung

Cuộc thi dịch văn học Việt-Trung, Trung-Việt thuộc khuôn khổ chương trình giao lưu văn chương Việt-Trung, Trung-Việt lần thứ 2 do Tổng lãnh sự quán Trung Quốc tại TP.HCM, Công ty CP Văn hóa Chi (Chibooks) phối hợp Trường ĐH Hoa Sen, Trung tâm Nghiên cứu Việt Nam (ĐH Ngoại ngữ Bắc Kinh), Hội Nhà văn Trung Quốc, Hội Nhà văn TP.HCM, Câu lạc bộ Đọc sách văn học Trung Quốc tại Việt Nam tổ chức.
Sau mùa 1 thu hút hơn 2.000 thí sinh đến từ Việt Nam và Trung Quốc, ban tổ chức cho biết mùa 2 sẽ chỉ dành cho sinh viên chuyên ngành ngôn ngữ Việt và Trung ở hai nước. Độ khó của mùa 2 cũng tăng lên, yêu cầu thí sinh phải qua 2 vòng thi dịch thơ, dịch văn xuôi. Thời gian nhận bài, chấm giải bắt đầu từ nay và dự kiến kéo dài đến ngày 30.8.
Ban tổ chức cho biết thêm với hạng mục dịch Việt - Trung, cuộc thi đã lựa chọn những tác phẩm của các nhà thơ như Tương tư (Nguyễn Bính), Con cò (Chế Lan Viên), Tiếng sáo Thiên Thai (Thế Lữ), Mùa xuân chín (Hàn Mạc Tử), Từ ấy (Tố Hữu), Bài thơ tình ở Hàng Châu (Tế Hanh), Vội vàng (Xuân Diệu), Bếp lửa (Bằng Việt)... cho vòng 1. Ở vòng 2, cuộc thi sẽ chọn trích đoạn của các nhà văn Lê Minh Khuê, Nguyễn Nhật Ánh, Nguyễn Huy Thiệp...
Đây là hạng mục dành cho sinh viên Trung Quốc.
Trong khi đó, với hạng mục dịch Trung - Việt dành cho sinh viên Việt Nam, ban tổ chức sẽ giới thiệu tác phẩm của các nhà thơ Dương Thanh Từ, Điền Tương, Dương Khắc, Khâu Hoa Đông, Jidi Majia... cùng nhà văn Lưu Chấn Vân, Đông Tây, Lý Ước Nhiệt, Phàm Nhất Bình...
Theo ban tổ chức, đội ngũ giám khảo bao gồm tiến sĩ Nguyễn Phước Lộc, Phó trưởng khoa Tiếng Trung ở Trường ĐH Sư phạm TP.HCM; tiến sĩ Hồ Minh Quang, Ủy viên thường vụ Ban chấp hành Hội Hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc ở TP.HCM; tiến sĩ Trần Thị Cẩm Tú, Viện trưởng Viện Đào tạo và hợp tác quốc tế, kiêm Giám đốc chương trình ngôn ngữ Trung Quốc tại Trường ĐH Hoa Sen.
Đồng thời còn có tiến sĩ Phạm Thị Duyên Hồng, Trưởng bộ môn thực hành tiếng Trung ở Trường ĐH Ngoại ngữ-Tin học TP.HCM; thạc sĩ Nguyễn Lệ Chi, Phó chủ tịch Hội đồng văn học dịch (Hội nhà văn TP.HCM), kiêm Giám đốc Chibooks; nhà thơ Tăng Quảng Kiện, Ủy viên Ban chấp hành Hiệp hội nhà thơ Hoa văn quốc tế (Hồng Kông).
Tại lễ khởi động cuộc thi sáng nay, tiến sĩ Hồ Minh Quang cũng có bài chia sẻ về tình hình dịch thuật Việt - Trung hiện tại cũng như lưu ý những thách thức sinh viên cần để tâm nhằm có được bản dịch tốt nhất. Theo thầy, dịch thuật không chỉ dừng ở việc chuyển ngữ mà còn phải chuyển tải được cả "thế giới" trong tác phẩm tới độc giả - từ không gian, văn hóa, con người sinh sống trong đó đến cảm xúc mà tác giả gửi gắm.
Đây là đặc điểm khiến trí tuệ nhân tạo (AI) chưa thể thay thế vai trò đặc thù của người biên dịch, tiến sĩ Quang nhấn mạnh.
Cũng theo thầy Quang, việc dịch thuật từ Việt sang Trung đang gặp phải một số thách thức đặc thù, từ thể thơ (lục bát không có trong tiếng Trung), văn hóa (làng quê, phong tục Việt), ngôn ngữ (từ láy như lấp lánh, bâng khuâng và sắc thái biểu cảm) đến giọng văn (rất "Việt", khó chuyển ngữ). Điều này góp phần khiến Việt - Trung tuy gần gũi về mặt địa lý, song những tác phẩm nước ta khi dịch sang tiếng Trung lại chưa tạo được quá nhiều tiếng vang.
Đó cũng là lý do ban tổ chức hy vọng thông qua cuộc thi có thể quảng bá các tác phẩm văn học Việt Nam - Trung Quốc đến đông đảo bạn đọc hai nước đồng thời nuôi dưỡng tình yêu văn chương và góp phần nâng cao kỹ năng biên dịch văn học.
Tin Gốc: Thanh Niên

Vào lúc 14 giờ ngày 23.4, Chương trình tư vấn truyền hình trực tuyến do Báo Thanh Niên tổ chức với chủ đề "Khi công nghiệp văn hóa cất cánh, AI đổi luật chơi: Người trẻ nên chọn gì trong ngành kỹ xảo điện ảnh (VFX), diễn hoạt 3D (Animation) và đồ họa game" sẽ giúp bạn trẻ hiểu rõ hơn về những ngành học rất hot trong nền công nghiệp hậu kỳ và giải trí.
Chương trình được trực tuyến tại địa chỉ thanhnien.vn, Fanpage facebook, kênh YouTube, Tik Tok Báo Thanh Niên.
Chúng ta đang sống trong một kỷ nguyên mà trí tưởng tượng không còn biên giới. Từ những trận chiến trong phim sử thi khoa học viễn tưởng Dune: Hành tinh cát, những sinh vật kỳ ảo trong Avatar, cho đến những thế giới sống động trong các trò chơi điện tử... Tất cả các bộ phim bom tấn này đều được nhào nặn bởi bàn tay của những 'phù thủy' công nghệ.
Nhưng đằng sau những thước phim triệu đô hay những game thu hút đó là gì? Liệu đam mê vẽ hay chơi game có đủ để bạn trụ vững trong ngành kỹ xảo điện ảnh (VFX), diễn họa 3D hay đồ họa game?
Theo các báo cáo, thị trường VFX, 3D Animation và Game trên thế giới mang lại doanh thu khủng, mỗi năm hàng trăm tỉ đô la. Tại Việt Nam, Thành công của phim Mưa Đỏ với hơn 700 shots kỹ xảo và kỷ lục mọi thời đại về doanh thu phòng vé với 714 tỷ, hay phim Tử chiến trên không và Địa đạo cũng có thành công vang dội về mặt tiếng tăm và thương mại, đều có sự đầu tư thích đáng về kỹ xảo 3D.
Bên cạnh đó, các show diễn âm nhạc quốc gia nhân dịp A80 hay Anh trai vượt ngàn chông gai có hàm lượng rất cao về kỹ xảo 3D trên màn hình LED sân khấu. Sự phát triển mạnh mẽ của ngành truyền thông giải trí của Việt Nam đang là cơ hội lớn để những người làm nghề hậu kỳ thể hiện tài năng.
Để làm việc trong lĩnh vực này, bạn trẻ có thể lựa chọn 3 ngành học kỹ xảo (VFX), diễn hoạt 3D (3D Animation) và đồ họa game (Game Art Design). Nhưng giữa những ngành học này có sự giống và khác nhau ra sao?
Sau khi học xong, liệu có phải chỉ làm phim hay game hay có thể mở rộng sang các lĩnh vực khác như quảng cáo, kiến trúc, giáo dục…? Một bạn học VFX sau này có thể làm trong ngành game không? Một bạn học 3D Animation sau này có thể làm phim hay làm game không? Mức lương và cơ hội thăng tiến khi học những ngành này ra sao?
Tại chương trình tư vấn, các chuyên gia không chỉ giải đáp những thắc mắc trên, mà còn chia sẻ về thị trường lao động, nhu cầu nhân lực của các ngành kỹ xảo, diễn hoạt 3D và đồ họa game, các tố chất cần thiết để có thể học tốt và phát triển sự nghiệp…
Chương trình tư vấn truyền hình trực tuyến chiều 23.4 có các khách mời:
Tin Gốc: Thanh Niên

Ngày 12.4, tại thành phố Đà Nẵng, vòng chung kết Kỳ thi Olympic tin học miền Trung - Tây nguyên lần thứ VII - 2026 đã bế mạc sau 2 ngày tranh tài sôi nổi. Cuộc thi thu hút gần 1.000 thí sinh xuất sắc đến từ nhiều tỉnh, thành trên cả nước.
Kỳ thi do Trường đại học Công nghệ thông tin và Truyền thông Việt - Hàn (VKU) - Đại học Đà Nẵng chủ trì, phối hợp cùng Hội Tin học Việt Nam, ICPC Việt Nam, Sở GD-ĐT thành phố Đà Nẵng và Trường THPT chuyên Lê Quý Đôn (thành phố Đà Nẵng) tổ chức, với sự đồng hành của các doanh nghiệp, tổ chức quốc tế.
Phát biểu tại lễ bế mạc, đại diện ban tổ chức nhấn mạnh kỳ thi năm nay diễn ra nghiêm túc, chuyên nghiệp, quy tụ 996 thí sinh xuất sắc được tuyển chọn từ hơn 3.000 học sinh của 34 tỉnh, thành. Các thí sinh thể hiện năng lực chuyên môn vững vàng, tư duy logic và tinh thần cạnh tranh lành mạnh.
Kỳ thi năm nay tổ chức 4 bảng thi gồm: AI Challenge, Siêu cúp, Chuyên tin và Không chuyên tin. Trong đó, bảng AI Challenge lần đầu được tổ chức theo hình thức hackathon, tập trung vào các nội dung AI như học máy (ML), thị giác máy tính (CV) và xử lý ngôn ngữ tự nhiên (NLP), tạo điểm nhấn mới cho sân chơi học thuật.
Đề thi các bảng được xây dựng theo chuẩn học sinh giỏi quốc gia và quốc tế môn tin học, do đội ngũ chuyên gia của Hội Tin học Việt Nam, ICPC Việt Nam và Trường đại học VKU - Đại học Đà Nẵng phối hợp thực hiện, đảm bảo tính khoa học, phân loại và công bằng.
Kết quả chung cuộc, ban tổ chức đã trao hàng trăm huy chương và giải thưởng cho các bảng thi. Ở bảng AI Challenge, đội DoHaRaNa (Trường phổ thông năng khiếu - Đại học quốc gia TP.HCM) giành chức vô địch. Nhiều cá nhân xuất sắc ở các bảng Siêu cúp, Chuyên tin và Không chuyên tin cũng được vinh danh.
Bên cạnh đó, các giải thưởng cá nhân cao nhất (Championship) được trao cho 3 thí sinh dẫn đầu mỗi bảng, cùng nhiều giải thưởng Runner-Up, Third-Place và 60 giải Tài năng. Tổng giá trị giải thưởng lên đến 110 triệu đồng.
Ban tổ chức cũng trao giải nhất toàn đoàn cho các đơn vị có thành tích nổi bật, gồm: Trường THPT Chi Lăng (tỉnh Gia Lai), Trường THPT chuyên Nguyễn Tất Thành (tỉnh Quảng Ngãi) và Trường Phổ thông năng khiếu - Đại học quốc gia TP.HCM.
Đại diện doanh nghiệp đồng hành đánh giá cao năng lực và tinh thần vượt khó của các thí sinh, đồng thời khẳng định sẽ tiếp tục hỗ trợ các hoạt động đào tạo, phát triển nguồn nhân lực công nghệ trong tương lai.
Theo ban tổ chức, kỳ thi không chỉ là sân chơi học thuật bổ ích mà còn góp phần phát hiện, bồi dưỡng nhân tài công nghệ thông tin, đáp ứng nhu cầu phát triển nguồn nhân lực chất lượng cao trong bối cảnh chuyển đổi số mạnh mẽ.
Olympic tin học miền Trung - Tây nguyên lần thứ VII khép lại, tiếp tục khẳng định uy tín và quy mô ngày càng mở rộng, hướng tới chuẩn mực các kỳ thi quốc gia và quốc tế.

